Bhagavadgeeta Verse 3.25
सक्ताः कर्मणि अविद्वांसः यथा कुर्वन्ति भारत ।
कुर्यात् विद्वान् तथा असक्तः चिकीर्षुः लॊकसङ्ग्रहम् ॥ ३.२५ ॥
ಸಕ್ತಾಃ ಕರ್ಮಣಿ ಅವಿದ್ವಾಂಸಃ ಯಥಾ ಕುರ್ವಂತಿ ಭಾರತ |
ಕುರ್ಯಾತ್ ವಿದ್ವಾನ್ ತಥಾ ಅಸಕ್ತಃ ಚಿಕೀರ್ಷುಃ ಲೋಕಸಂಗ್ರಹಮ್ || ೩.೨೫ ||
saktAH karmaNi avidvAMsaH yathA kurvaMti bhArata |
kuryAt vidvAn tathA asaktaH chikeerShuH lOkasaMgraham || 3.25 ||
If the wise man also should perform duties with the same attachment as the ignorant, the action of both could not then differ; this supposition is amended in the above verse.
Just as the ignorant, full of attachments perform duties, O Bharata, so also the man of wisdom free of attachments should perform, intent upon guiding the world.
Attachment or its absence makes the difference between the work of an ignorant and that of a wise.