<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tulu Language and Script</title>
	<atom:link href="http://shivallibrahmins.com/tulunadu/tulu-language/tulu-language-and-script/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/</link>
	<description>shivallibrahmins.com</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 15:08:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: manoj</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-16087</link>
		<dc:creator>manoj</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 18:44:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-16087</guid>
		<description>i am a malayalee from kannur and it is really pathetic to know that you tuluvas are not aware of your heritage. let me put some informations  about tulu.
malayalam as spoken in kasarkode,kannur dist are really originated from tulu.in south kerala malayalm evolved from tamil and the script from old tamil called vattezhuth. so malayalm is a mix of tulu and tamil . about tulu script the real tulu script is yet to be discovered and tulu is not 800 year old. if some rock drawing some light we might see the old tulu script and the first malayalm script in north kerala.

In the ballards of north kerala tulunadu is know as the place of kalari and all the sword fighters go to tulunadu to get higher learning in fighting.
ancient manglore,manjewaram harbour were frequently visited by ancient greeks,jews etc for spices and gold.
tulus and kannadigas have not much in common in ancient days,but was close with north kerala.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i am a malayalee from kannur and it is really pathetic to know that you tuluvas are not aware of your heritage. let me put some informations  about tulu.<br />
malayalam as spoken in kasarkode,kannur dist are really originated from tulu.in south kerala malayalm evolved from tamil and the script from old tamil called vattezhuth. so malayalm is a mix of tulu and tamil . about tulu script the real tulu script is yet to be discovered and tulu is not 800 year old. if some rock drawing some light we might see the old tulu script and the first malayalm script in north kerala.</p>
<p>In the ballards of north kerala tulunadu is know as the place of kalari and all the sword fighters go to tulunadu to get higher learning in fighting.<br />
ancient manglore,manjewaram harbour were frequently visited by ancient greeks,jews etc for spices and gold.<br />
tulus and kannadigas have not much in common in ancient days,but was close with north kerala.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JAYAKAR DEJAPPA POOJARY, MUMBAI ( UOORU=D.KE. DA BEDRA DA SAMPIGE DA POSALLA=</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-15831</link>
		<dc:creator>JAYAKAR DEJAPPA POOJARY, MUMBAI ( UOORU=D.KE. DA BEDRA DA SAMPIGE DA POSALLA=</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 12:28:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-15831</guid>
		<description>contd: from the  previous  incomplete message. (REF JAYAKAR DEJAPPA POOJARY&#039;S BOOK TULU LIPI THERILE RELEASED )

Shri Shimanthuuru Chandrahasa Suvarna spoke  about the  book  as  FIRST OF THAT KIND and easy to learn Tulu Language and Tulu Lipi . All the Hon.Guests were expressesd the same. Even the Chief Guest exclaimed the Book as the  First of that Kind. There is every chance to work towards the unified  code   
Dr Suneeta Shetty wrote  preface in Thulu  ( MUNNUDI -SURUTTA PAATHERA ) and Dr.Ishwar Alewooru wrote for Cover page in Kannada  ( BENNUDI=KADETTA PAATHERA  ).The book consisting of the letter of appreciation by Dr.Veerendra Heggade , The Dharmadarshi of Dharmasthala Manjunaatheeshwara Temple, Karnataka .  The entire book is written in THULU and the Lipi part is in three scripts  i.e. KANNADA, THULU  and ENGLISH. Therefore THULU  language and`LIPI can be easily  learnt .&#039;
The book cost Rs.150 as special rate for the first 1000 prints with 125 pages and a beautiful cover photo of two young children (depicting the future generation)  pouring water (depicting the support for the  future growth of THULU LIPI ) into a pot (depicting the  hidden position  of THULU LIPI)  with the  background of THULU NAADU.
The entire proceeding was  appreciated with   emphasise on the newly written book titled THULU  LIPI  THERILE written by me 
Those who are interested can order in lot against full payment . 
The  publication is done by J.P PRAKAASHANA ,Mumbai  with out any financial help  but with the co operation  for delayed payment through sale proceeds.
I expect good  response from the THULU  BAANDVAAS SPREAD ALL OVER.
Regards 
JAYAKAR DEJAPPA POOJARY, MUMBAI
 or ( jayakar27@gmail.com&gt; 
MOB:09833723472 .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>contd: from the  previous  incomplete message. (REF JAYAKAR DEJAPPA POOJARY&#8217;S BOOK TULU LIPI THERILE RELEASED )</p>
<p>Shri Shimanthuuru Chandrahasa Suvarna spoke  about the  book  as  FIRST OF THAT KIND and easy to learn Tulu Language and Tulu Lipi . All the Hon.Guests were expressesd the same. Even the Chief Guest exclaimed the Book as the  First of that Kind. There is every chance to work towards the unified  code<br />
Dr Suneeta Shetty wrote  preface in Thulu  ( MUNNUDI -SURUTTA PAATHERA ) and Dr.Ishwar Alewooru wrote for Cover page in Kannada  ( BENNUDI=KADETTA PAATHERA  ).The book consisting of the letter of appreciation by Dr.Veerendra Heggade , The Dharmadarshi of Dharmasthala Manjunaatheeshwara Temple, Karnataka .  The entire book is written in THULU and the Lipi part is in three scripts  i.e. KANNADA, THULU  and ENGLISH. Therefore THULU  language and`LIPI can be easily  learnt .&#8217;<br />
The book cost Rs.150 as special rate for the first 1000 prints with 125 pages and a beautiful cover photo of two young children (depicting the future generation)  pouring water (depicting the support for the  future growth of THULU LIPI ) into a pot (depicting the  hidden position  of THULU LIPI)  with the  background of THULU NAADU.<br />
The entire proceeding was  appreciated with   emphasise on the newly written book titled THULU  LIPI  THERILE written by me<br />
Those who are interested can order in lot against full payment .<br />
The  publication is done by J.P PRAKAASHANA ,Mumbai  with out any financial help  but with the co operation  for delayed payment through sale proceeds.<br />
I expect good  response from the THULU  BAANDVAAS SPREAD ALL OVER.<br />
Regards<br />
JAYAKAR DEJAPPA POOJARY, MUMBAI<br />
 or ( <a href="mailto:jayakar27@gmail.com">jayakar27@gmail.com</a>&gt;<br />
MOB:09833723472 .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JAYAKAR DEJAPPA POOJARY, MUMBAI ( UOORU=D.KE. DA BEDRA DA SAMPIGE DA POSALLA=</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-15826</link>
		<dc:creator>JAYAKAR DEJAPPA POOJARY, MUMBAI ( UOORU=D.KE. DA BEDRA DA SAMPIGE DA POSALLA=</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 11:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-15826</guid>
		<description>JAYAKAR DEJAPPA POOJARY from Mumbai is glad to inform that  hios  book &quot; TULU LIPI THERILE&quot; first of that  contents  about  knowing  how to read and write  TULU LIPI was released in a grand scale on 28.1.2012  and in the presense of destined dignitaries.
It was at the Devadiga Sangha, Devadiga Center , Nr.Dadar Central in its A.C Hall between 3.30.PM till 9.30.PM  and with packed  audience. The function began with a prayer to Vighneshwar  by Chitra JayakarPoojary  . The  function had two  proceedings , The first one was  the KAVI GOSHTI  for exclusively reading TULU KAVANAS There were  abt 15 poets  including myself . I read the poem &quot; ENKULU TULUVER &quot;, The  Kavi Goshti was  preside by Dr.Suneeta Shetty( Ph.D, and a retired  Professor and a well known writer and poet) .
The Chief Guest of the  function was  The newly appointed president of the  KARNATAKA TULU SAAHITYA ACADEMY, Mangalore,Shri UMANATH A.KOTIAN.. THE  FUNCTION WAS HOATED BY The Tulu Nada Samaj , Mira Bhayinder, JP PRAKAASHAN, andJAYAKAR DEJAPPA POOJARY. It was First of that kind all seasoned pets read exclusvely TULU POEMS. The  event was  managed( NRUUPANE) by Shri Gangadhar Paniyuru,Mumbai.It was for 100 minutes.
The secondpart of the proceedings was commencedafter the snacks with tea. this proceeding was  for releasing my book &quot; TULU LIPI THERILE&quot; The function was presided by Shri Babu Shiva Poojary ( well known scholar about Tulu Sahitya and Chief Editor of Gurutu monthly ,Mumbai ), Chief guest was Shri Umaakanth A.Kotian ( President of Karnataka Tulu Sahitya Academy ,Mangalore ),   Guests of Honour Dr, Suneeta Shetty (Ph.D. well known  poet and writer in Tulu language), Shri Shimanturu  Chandrahasa Suvarna ( ex Managing committe Member of Karnataka Tulu Sahitya Academy, Mangalore  representing Mumbai  and a poet , writer and famous orater in Tu;lu language in Mumbai  ),  Dr.Ishwar Alewoor (Ph.D and Editor of Akshaya Monthly Mumbai and a Banker   ), Dr.U.Dhanajaya Kumar ( Ph.D. and Joint Secretary of The Billawar Association , Mumbai and and a banker ), Dr Vishvanath Karnad ( Ph.D. and a retired Professor in Mumbai ), Dr.Vishvanath Karnad (Ph.D. and retired professor in Mumbai ), Shri Ashok Suvarna . Editor of Mogaveera Monthly in Mumbai,  Dr.Raviraj Suvarna , the  presidnt of  one of the  hoasting organisations, Tolu Nada Samaja, The occasion honored  The Chief Guest Shri Umanath A Kotian recognising hids FIRST VISIT TO MUMBAI AFTER HSI APPOINTMENT AS THE  PRESIDENT OF THE KARNATAKA TULU SAHITYA ACADEMY), being the  Professor A Shrinath ( Ex Rep of Kasaragod Tulu Sahitya Academy)
The Book war released   by the chief Guest and Shri Chandrahasa Sand Shr</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JAYAKAR DEJAPPA POOJARY from Mumbai is glad to inform that  hios  book &#8221; TULU LIPI THERILE&#8221; first of that  contents  about  knowing  how to read and write  TULU LIPI was released in a grand scale on 28.1.2012  and in the presense of destined dignitaries.<br />
It was at the Devadiga Sangha, Devadiga Center , Nr.Dadar Central in its A.C Hall between 3.30.PM till 9.30.PM  and with packed  audience. The function began with a prayer to Vighneshwar  by Chitra JayakarPoojary  . The  function had two  proceedings , The first one was  the KAVI GOSHTI  for exclusively reading TULU KAVANAS There were  abt 15 poets  including myself . I read the poem &#8221; ENKULU TULUVER &#8220;, The  Kavi Goshti was  preside by Dr.Suneeta Shetty( Ph.D, and a retired  Professor and a well known writer and poet) .<br />
The Chief Guest of the  function was  The newly appointed president of the  KARNATAKA TULU SAAHITYA ACADEMY, Mangalore,Shri UMANATH A.KOTIAN.. THE  FUNCTION WAS HOATED BY The Tulu Nada Samaj , Mira Bhayinder, JP PRAKAASHAN, andJAYAKAR DEJAPPA POOJARY. It was First of that kind all seasoned pets read exclusvely TULU POEMS. The  event was  managed( NRUUPANE) by Shri Gangadhar Paniyuru,Mumbai.It was for 100 minutes.<br />
The secondpart of the proceedings was commencedafter the snacks with tea. this proceeding was  for releasing my book &#8221; TULU LIPI THERILE&#8221; The function was presided by Shri Babu Shiva Poojary ( well known scholar about Tulu Sahitya and Chief Editor of Gurutu monthly ,Mumbai ), Chief guest was Shri Umaakanth A.Kotian ( President of Karnataka Tulu Sahitya Academy ,Mangalore ),   Guests of Honour Dr, Suneeta Shetty (Ph.D. well known  poet and writer in Tulu language), Shri Shimanturu  Chandrahasa Suvarna ( ex Managing committe Member of Karnataka Tulu Sahitya Academy, Mangalore  representing Mumbai  and a poet , writer and famous orater in Tu;lu language in Mumbai  ),  Dr.Ishwar Alewoor (Ph.D and Editor of Akshaya Monthly Mumbai and a Banker   ), Dr.U.Dhanajaya Kumar ( Ph.D. and Joint Secretary of The Billawar Association , Mumbai and and a banker ), Dr Vishvanath Karnad ( Ph.D. and a retired Professor in Mumbai ), Dr.Vishvanath Karnad (Ph.D. and retired professor in Mumbai ), Shri Ashok Suvarna . Editor of Mogaveera Monthly in Mumbai,  Dr.Raviraj Suvarna , the  presidnt of  one of the  hoasting organisations, Tolu Nada Samaja, The occasion honored  The Chief Guest Shri Umanath A Kotian recognising hids FIRST VISIT TO MUMBAI AFTER HSI APPOINTMENT AS THE  PRESIDENT OF THE KARNATAKA TULU SAHITYA ACADEMY), being the  Professor A Shrinath ( Ex Rep of Kasaragod Tulu Sahitya Academy)<br />
The Book war released   by the chief Guest and Shri Chandrahasa Sand Shr</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Suchindrum L.Padmanabhan Potti</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-13252</link>
		<dc:creator>Suchindrum L.Padmanabhan Potti</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 06:03:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-13252</guid>
		<description>Tulu Language may be introduced in all School as an Optional language  at least  in the
Tulunadu in Karnataka.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tulu Language may be introduced in all School as an Optional language  at least  in the<br />
Tulunadu in Karnataka.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tulu Language &#124; Mangalore Mobi-Club</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-12911</link>
		<dc:creator>Tulu Language &#124; Mangalore Mobi-Club</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 18:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-12911</guid>
		<description>[...] : http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/ Share [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] : http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/ Share [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shridhar K Vailaya</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-12530</link>
		<dc:creator>Shridhar K Vailaya</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2011 18:14:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-12530</guid>
		<description>I have a copy of book written in Tulu Lipi and appears to be Mantras written a long ago. Please let me know if some one can help me to translate this to Kannada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a copy of book written in Tulu Lipi and appears to be Mantras written a long ago. Please let me know if some one can help me to translate this to Kannada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mangesh Narayan rao SirDeshpande,Pune.</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-11725</link>
		<dc:creator>Mangesh Narayan rao SirDeshpande,Pune.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 07:46:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-11725</guid>
		<description>I came across Tulu script by chance in 1975,before the advent of internet.thereafter I met many Tulu speaking friends,but they said,Tulu has no script.today,many know about the TULU script-thanks to the Net.Best wishes to TULU,the ancient language used in a GREEK PLAY about 2000 years ago.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I came across Tulu script by chance in 1975,before the advent of internet.thereafter I met many Tulu speaking friends,but they said,Tulu has no script.today,many know about the TULU script-thanks to the Net.Best wishes to TULU,the ancient language used in a GREEK PLAY about 2000 years ago.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: prashanth amin</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-11408</link>
		<dc:creator>prashanth amin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 08:47:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-11408</guid>
		<description>ನಮ್ಮ ತುಳು ನಾಡುದ ತುಳು ಅಪ್ಪೆನ ಮೊಕೆದ ,ಕರ್ನಿಕದ ಜೋಕುಳು ಮಹ ಪುರುಷೆರ್,
ಕೊಟಿ ಚೆನ್ನಯೆರ್,ನಮ್ಮ ತುಳು ನಾಡುದ ಪುದರ ಮೆರೆಪ್ಪೆರೆ ಬೆಗರ್ ಕ೦ತದಿನ ಅಮರ್ ತೊತ್ತ ಚೆ೦ಡುಲು
ಈ ನಮ್ಮ ಕರ್ನಿಕದ ಬೈದೆರ್ಲು,(ನಮ ಮಾತ ತುಳು ಅಪ್ಪೆ ಜೋಕುಳ್. ನಮ್ಮ ತುಳು ನಾಡುದ ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿನ್ 
ಒರಿಪವೊ೦ದು ಬರೊಡು ಪ೦ಡುದ್. ನಮ್ಮ  ತುಳು ಪತೆರ್ನ ತುಳುವೆರೆ,ನಮ ನಮ್ಮ  ತುಳು ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿನ್
ಬುಡ್ದ್ ಪರವೊರ್ದ ಪೊರ್ಲುಗು ನಮ ಬೊಕ್ಕ ನಮ್ಮ ಜೋಕುಳು ಬಲಿ ಆವೊ೦ದು ಉಲ್ಲೆರ್  ,ದಯದೀದ್ ಅ೦ಚ ಅವೆರೆ &#039;&#039;&#039;&#039;
ಬುಡಡೆ  ತುಳು ಅಪ್ಪೆನಕ್ಲೆ .ದಯೆ ಪ೦ಡೆ ಪ೦ಡ  ಜೋಕುಳೆನ್ ಎಲ್ಲಿಡೆ ತಿದ್ದರೆ ಸಾದ್ಯ ಇಪ್ಪುನು ಅವು ಅಪ್ಪೆಗ್ ಮಾತ್ರ .,ದಯ ದೀದ್
ನಿಕ್ಲು ನಿಕ್ಲೆನ ಜೋಕ್ಲೆಡ ಪತೆರ್ನಗ ಐನಾತ್ ತುಳುಟ್ಟೆ ಪತೆರ್ದ್ .ತುಳು ನಾಡು ಪ೦ಡ ದದಾ ,ನಮ್ಮ ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿ ಪ೦ಡ ದದಾ
ಉ೦ದೆನ್ ಮಾತ ನಮ ಯೆಲ್ಲಿಡೆ ಜೋಕ್ಲೆಗ್ ತೆರಿಪದ್ ಕೊರೊಡು ಪ೦ದ್ ವಿನ೦ಬ್ರ ವಿನ೦ತಿ,ದಯೆ ಪ೦ಡ ಯೆ೦ಕ್ಲೆಗ್ ಯೆ೦ಕ್ಲೆನ 
ಅಪ್ಪೆ,,ಅಮ್ಮೆರ್ ದೈವೊಗು ತ೦ಭೀಳ ಪ೦ದ್ ಕಲ್ಪಾದ್ ಕೊರೊ೦ದ್ ಇತ್ತೆರ್, ಆ೦ಡಾ ಇತ್ತೆದ ಜೋಕ್ಲೆಗ್ ಆಕ್ಲೆನ ಅಪ್ಪೆ,ಅಮ್ಮೆರ್ ದದಾ ಕಲ್ಪವೆರ್
ಗೊತ್ತು೦ಡೆ ಡೆವೀಲ್ ಡಿನ್ನರ್ ಮಗ ಪ೦ದ್,ಉ೦ದು ಒಡೆ ಮುಟ್ಟ ಪರಿನಾಮಾ ಬುರೊ೦ದ್ ಪ೦ಡ ,ಕಾಡೆಕ್ಕ್ ಒ೦ಜಿ ದಿನ ಆ ಜೋಕ್ಲು ದದಾ ಎನ್ನುವೆರ್ ಪ೦ಡ 
ಚೀ ಮೊಕುಳು ಸೈತಿನ ಕುಳೆಕ್ಲೆಗ್ಲಾ ಬಳಸುವೆರ ,ನಮ್ಮ ತುಳುತ್ತ ಜನಕ್ಲೆಗ್ ಮ೦ಡೆ ಸರಿ ಇಜ್ಜಿ ಪ೦ದು ಅವೆನ್ ಉ೦ತಯೆರ್೦ಡ??? ಅಡೆಗ್ ನಮ್ಮ ತುಳು 
ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿಲ ಸೈಪು೦ಡು,ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಮ್ಮ ದೈವ ದೆವೆರ್ಲ ಅಳಿವೆರ್,,,,ಬೊಕ್ಕ ನಮ್ಮ ತುಲು ಇತಿಹಾಸದ ಪುಟ್ಟೊಕ್ಕು ಸೆರು೦ಡು ತುಳು ಸೈಪು೦ಡು,ತುಳು ನಾಡು ಪನ್ಪ್ಪುನ 
ಪೊರ್ಳುದ ಪುದರ್ ಮಾಜು೦ಡು,ಯನ್ಲಾ ಒರಿ ತುಳು ಅಪ್ಪೆನ ಮಗೆ ಐನೆರ್ದ್ ಅವ್ರ ,ಕುಲೊ೦ದ್ ಅಲೊಚನೆ ಮಲ್ಪುನಗ ಈ ನಮುನೆ ಮನಸುಡು ಪೊಡಿಗೆ ಬತು೦ಡು,,

ದಯಾದೀದ್ ಯಾನ್ ಬರೆತಿನೆಟ್ಟ್ ದಾಲ ತಪ್ಪು ಇತ್ತು೦ಡ ಐಕ್ಕ್ ಮಾಪು ಕೊರೊಡು ಪ೦ದು ನಟ್ಟೊನ್ವೆ,ಜೈ ತುಳು ನಾಡು,ಸ್ವಾಮಿ ಬೈದೆರ್ಲ್ಲೆ ಕಾಪುಲೆ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ನಮ್ಮ ತುಳು ನಾಡುದ ತುಳು ಅಪ್ಪೆನ ಮೊಕೆದ ,ಕರ್ನಿಕದ ಜೋಕುಳು ಮಹ ಪುರುಷೆರ್,<br />
ಕೊಟಿ ಚೆನ್ನಯೆರ್,ನಮ್ಮ ತುಳು ನಾಡುದ ಪುದರ ಮೆರೆಪ್ಪೆರೆ ಬೆಗರ್ ಕ೦ತದಿನ ಅಮರ್ ತೊತ್ತ ಚೆ೦ಡುಲು<br />
ಈ ನಮ್ಮ ಕರ್ನಿಕದ ಬೈದೆರ್ಲು,(ನಮ ಮಾತ ತುಳು ಅಪ್ಪೆ ಜೋಕುಳ್. ನಮ್ಮ ತುಳು ನಾಡುದ ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿನ್<br />
ಒರಿಪವೊ೦ದು ಬರೊಡು ಪ೦ಡುದ್. ನಮ್ಮ  ತುಳು ಪತೆರ್ನ ತುಳುವೆರೆ,ನಮ ನಮ್ಮ  ತುಳು ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿನ್<br />
ಬುಡ್ದ್ ಪರವೊರ್ದ ಪೊರ್ಲುಗು ನಮ ಬೊಕ್ಕ ನಮ್ಮ ಜೋಕುಳು ಬಲಿ ಆವೊ೦ದು ಉಲ್ಲೆರ್  ,ದಯದೀದ್ ಅ೦ಚ ಅವೆರೆ &#8221;&#8221;<br />
ಬುಡಡೆ  ತುಳು ಅಪ್ಪೆನಕ್ಲೆ .ದಯೆ ಪ೦ಡೆ ಪ೦ಡ  ಜೋಕುಳೆನ್ ಎಲ್ಲಿಡೆ ತಿದ್ದರೆ ಸಾದ್ಯ ಇಪ್ಪುನು ಅವು ಅಪ್ಪೆಗ್ ಮಾತ್ರ .,ದಯ ದೀದ್<br />
ನಿಕ್ಲು ನಿಕ್ಲೆನ ಜೋಕ್ಲೆಡ ಪತೆರ್ನಗ ಐನಾತ್ ತುಳುಟ್ಟೆ ಪತೆರ್ದ್ .ತುಳು ನಾಡು ಪ೦ಡ ದದಾ ,ನಮ್ಮ ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿ ಪ೦ಡ ದದಾ<br />
ಉ೦ದೆನ್ ಮಾತ ನಮ ಯೆಲ್ಲಿಡೆ ಜೋಕ್ಲೆಗ್ ತೆರಿಪದ್ ಕೊರೊಡು ಪ೦ದ್ ವಿನ೦ಬ್ರ ವಿನ೦ತಿ,ದಯೆ ಪ೦ಡ ಯೆ೦ಕ್ಲೆಗ್ ಯೆ೦ಕ್ಲೆನ<br />
ಅಪ್ಪೆ,,ಅಮ್ಮೆರ್ ದೈವೊಗು ತ೦ಭೀಳ ಪ೦ದ್ ಕಲ್ಪಾದ್ ಕೊರೊ೦ದ್ ಇತ್ತೆರ್, ಆ೦ಡಾ ಇತ್ತೆದ ಜೋಕ್ಲೆಗ್ ಆಕ್ಲೆನ ಅಪ್ಪೆ,ಅಮ್ಮೆರ್ ದದಾ ಕಲ್ಪವೆರ್<br />
ಗೊತ್ತು೦ಡೆ ಡೆವೀಲ್ ಡಿನ್ನರ್ ಮಗ ಪ೦ದ್,ಉ೦ದು ಒಡೆ ಮುಟ್ಟ ಪರಿನಾಮಾ ಬುರೊ೦ದ್ ಪ೦ಡ ,ಕಾಡೆಕ್ಕ್ ಒ೦ಜಿ ದಿನ ಆ ಜೋಕ್ಲು ದದಾ ಎನ್ನುವೆರ್ ಪ೦ಡ<br />
ಚೀ ಮೊಕುಳು ಸೈತಿನ ಕುಳೆಕ್ಲೆಗ್ಲಾ ಬಳಸುವೆರ ,ನಮ್ಮ ತುಳುತ್ತ ಜನಕ್ಲೆಗ್ ಮ೦ಡೆ ಸರಿ ಇಜ್ಜಿ ಪ೦ದು ಅವೆನ್ ಉ೦ತಯೆರ್೦ಡ??? ಅಡೆಗ್ ನಮ್ಮ ತುಳು<br />
ಸ೦ಸ್ಕ್ರತಿಲ ಸೈಪು೦ಡು,ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಮ್ಮ ದೈವ ದೆವೆರ್ಲ ಅಳಿವೆರ್,,,,ಬೊಕ್ಕ ನಮ್ಮ ತುಲು ಇತಿಹಾಸದ ಪುಟ್ಟೊಕ್ಕು ಸೆರು೦ಡು ತುಳು ಸೈಪು೦ಡು,ತುಳು ನಾಡು ಪನ್ಪ್ಪುನ<br />
ಪೊರ್ಳುದ ಪುದರ್ ಮಾಜು೦ಡು,ಯನ್ಲಾ ಒರಿ ತುಳು ಅಪ್ಪೆನ ಮಗೆ ಐನೆರ್ದ್ ಅವ್ರ ,ಕುಲೊ೦ದ್ ಅಲೊಚನೆ ಮಲ್ಪುನಗ ಈ ನಮುನೆ ಮನಸುಡು ಪೊಡಿಗೆ ಬತು೦ಡು,,</p>
<p>ದಯಾದೀದ್ ಯಾನ್ ಬರೆತಿನೆಟ್ಟ್ ದಾಲ ತಪ್ಪು ಇತ್ತು೦ಡ ಐಕ್ಕ್ ಮಾಪು ಕೊರೊಡು ಪ೦ದು ನಟ್ಟೊನ್ವೆ,ಜೈ ತುಳು ನಾಡು,ಸ್ವಾಮಿ ಬೈದೆರ್ಲ್ಲೆ ಕಾಪುಲೆ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vidya Alankar</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-11111</link>
		<dc:creator>Vidya Alankar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Oct 2011 13:25:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-11111</guid>
		<description>Greetings everyone!

I have a couple of observations which I think help distinguish Tulu from other languages.

1. Tulu is probably the only language in which &quot;m&quot; sound is used to address father and &quot;p&quot; sound is used to address mother. In most languages it is the opposite. The Tulu word for mother is Appe (e as in end, egg, etc.) and for father is Amme (e as you say the letter &quot;a&quot; or the short version of the first a is asia, ate, etc.).

2. Tulu is also one of the few languages which uses the above 2 forms of pronouncing &quot;e&quot;, that too in the most important of words in any language - the ones for father and mother.

These points don&#039;t prove that Tulu is older, which is rather irrelevant in this day and age, but do show that Tulu is an original language that can stand on its own merit.

BTW, Kannada also uses the 2 &quot;e&quot; sounds, for example, in enTu (eight) and ele (leaf). I think Hindi doesn&#039;t - it has only the &quot;a&quot; sound but not the &quot;egg&quot; sound. And regarding Tamil, Malayalam and Telugu, I request readers more familiar than me with those languages to let us know if the 2 sounds are used in those languages with a couple of examples.

I now have a question regarding the 2 &quot;e&quot; sounds which I hope someone here can answer.

Q. Since Indian languages are much richer in alphabets than European languages, how come there are no separate alphabets to distinguish these 2 vowels in the languages that use them? European languages at least have &quot;accents&quot; to distinguish those sounds but Indian languages don&#039;t have anything!

Any and all ideas welcome.

Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings everyone!</p>
<p>I have a couple of observations which I think help distinguish Tulu from other languages.</p>
<p>1. Tulu is probably the only language in which &#8220;m&#8221; sound is used to address father and &#8220;p&#8221; sound is used to address mother. In most languages it is the opposite. The Tulu word for mother is Appe (e as in end, egg, etc.) and for father is Amme (e as you say the letter &#8220;a&#8221; or the short version of the first a is asia, ate, etc.).</p>
<p>2. Tulu is also one of the few languages which uses the above 2 forms of pronouncing &#8220;e&#8221;, that too in the most important of words in any language &#8211; the ones for father and mother.</p>
<p>These points don&#8217;t prove that Tulu is older, which is rather irrelevant in this day and age, but do show that Tulu is an original language that can stand on its own merit.</p>
<p>BTW, Kannada also uses the 2 &#8220;e&#8221; sounds, for example, in enTu (eight) and ele (leaf). I think Hindi doesn&#8217;t &#8211; it has only the &#8220;a&#8221; sound but not the &#8220;egg&#8221; sound. And regarding Tamil, Malayalam and Telugu, I request readers more familiar than me with those languages to let us know if the 2 sounds are used in those languages with a couple of examples.</p>
<p>I now have a question regarding the 2 &#8220;e&#8221; sounds which I hope someone here can answer.</p>
<p>Q. Since Indian languages are much richer in alphabets than European languages, how come there are no separate alphabets to distinguish these 2 vowels in the languages that use them? European languages at least have &#8220;accents&#8221; to distinguish those sounds but Indian languages don&#8217;t have anything!</p>
<p>Any and all ideas welcome.</p>
<p>Thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Srinivas Kotian</title>
		<link>http://shivallibrahmins.com/tulu-language/tulu-language-and-script/comment-page-2/#comment-10955</link>
		<dc:creator>Srinivas Kotian</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 06:48:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shivallibrahmins.com/?p=41#comment-10955</guid>
		<description>It has been known for long that Tulu had a script. It is only recently that more people have become aware of this. Had brahmins made any attempt to popularise the script in olden days it would have become popular.  I hope present day researchers/scholars will make all efforts to  make tulu people  be aware of the history of their language and its script.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It has been known for long that Tulu had a script. It is only recently that more people have become aware of this. Had brahmins made any attempt to popularise the script in olden days it would have become popular.  I hope present day researchers/scholars will make all efforts to  make tulu people  be aware of the history of their language and its script.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

