न हि प्रपश्यामि मम अपनुद्यात् यत् शॊकं उच्छॊषणं इंद्रियाणाम्
अवाप्य भूमासु असपत्नं ऋद्धं राज्यं सुराणां अपि च आधिपत्यम् ॥ २.८ ॥
ನ ಹಿ ಪ್ರಪಶ್ಯಾಮಿ ಮಮ ಅಪನುದ್ಯಾತ್ ಯತ್ ಶೋಕಂ ಉಚ್ಛೋಷಣಂ ಇಂದ್ರಿಯಾಣಾಮ್
ಅವಾಪ್ಯ ಭೂಮಾಸು ಅಸಪತ್ನಂ ಋದ್ಧಂ ರಾಜ್ಯಂ ಸುರಾಣಾಂ ಅಪಿ ಚ ಆಧಿಪತ್ಯಮ್ || ೨.೮ ||
na hi prapashyAmi mama apanudyAt yat shOkaM uchChOShaNaM iMdriyANAm
avApya bhUmAsu asapatnaM RuddhaM rAjyaM surANAM api cha Adhipatyam || 2.8 ||
Even if I should obtain a prosperous and un-rivaled kingdom on earth, or even the lordship over the demigods, I do not see that which could drive away the grief that is withering my senses