ರಾಗದ್ವೇಷ ವಿಮುಕ್ತೈಃ ತು ವಿಷಯಾನ್ ಇಂದ್ರಿಯೈಃ ಚರನ್ |
ಆತ್ಮವಶೈಃ ವಿಧೇಯ ಆತ್ಮಾ ಪ್ರಸಾದಂ ಅಧಿಗಚ್ಛತಿ || ೨.೬೪ ||
रागद्वॆष विमुक्तैः तु विषयान् इंद्रियैः चरन् ।
आत्मवशैः विधॆय आत्मा प्रसादं अधिगच्छति ॥ २.६४ ॥
rAgadvESha vimuktaiH tu viShayAn iMdriyaiH charan |
AtmavashaiH vidhEya AtmA prasAdaM adhigacChati || 2.64 ||
But he who with the senses free of Like and Dislike and obedient to self (him) experiences their objects, finds an obedient mind and attains serenity of mind.
Like and Dislikes not prompting the senses, the mind becomes manageable. When the mind is at the disposal of the self, it is evident, the senses also become obedient to the self. To say that these are under his control means that they cannot throw him into agitation