आपूर्यमाणं अचल प्रतिष्ठं समुद्रं आपः प्रविशन्ति यद्वत् ।
तद्वत् कामाः यं प्रविशन्ति सर्वॆ सः शान्तिं आप्नॊति न काम कामी ॥ २.७० ॥
ಆಪೂರ್ಯಮಾಣಂ ಅಚಲ ಪ್ರತಿಷ್ಠಂ ಸಮುದ್ರಂ ಆಪಃ ಪ್ರವಿಶಂತಿ ಯದ್ವತ್ |
ತದ್ವತ್ ಕಾಮಾಃ ಯಂ ಪ್ರವಿಶಂತಿ ಸರ್ವೇ ಸಃ ಶಾಂತಿಂ ಆಪ್ನೋತಿ ನ ಕಾಮ ಕಾಮೀ || ೨.೭೦ ||
ApUryamANaM achala pratiShThaM samudraM ApaH pravishaMti yadvat |
tadvat kAmAH yaM pravishaMti sarvE saH shAMtiM ApnOti na kAma kAmee || 2.70 ||
Though various rivers carry their waters to it, the ocean ever remains the same without showing any increase; nor does it show any decrease when rivers cease to flow in; nor does the ocean seem concerned with the supply.
Likewise, no change comes upon the wise man who seems to enjoy the objects of senses, but he is neither delighted with them, nor depressed for want of them. He surely attains everlasting bliss in the Heaven