कांक्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह दॆवताः ।
क्षिप्रं हि मानुषॆ लॊकॆ सिद्धिः भवति कर्मजा ॥ ४.१२ ॥
ಕಾಂಕ್ಷಂತಃ ಕರ್ಮಣಾಂ ಸಿದ್ಧಿಂ ಯಜಂತ ಇಹ ದೇವತಾಃ |
ಕ್ಷಿಪ್ರಂ ಹಿ ಮಾನುಷೇ ಲೋಕೇ ಸಿದ್ಧಿಃ ಭವತಿ ಕರ್ಮಜಾ || ೪.೧೨ ||
kAMkShaMtaH karmaNAM siddhiM yajaMta iha dEvatAH |
kShipraM hi mAnuShE lOkE siddhiH bhavati karmajA || 4.12 ||
The wise devoted to the Lord desirous of His grace, worship Him alone knowing well that all sacred acts have to be accepted by Him and He only is the impeller of all such acts. But people who are devoted to just the observance of Vedic rites, who are just desirous to see the fruits of their actions soon, do not perceive this truth; and so they worship other gods, without knowing that the Supreme Lord dwelling in the other gods only accepts all the acts and gives fruits.