Stotras
As we all know, Shloka means the Sanskrit texts, coded in a poetic way with whole lot of meanings. We are happy to publish some of the Shlokas from our ancient texts. We shall try to decode it in simple English, in order to make it understandable all over the world
This also contains the basic shlokas used in our general Hindu lifestyles and the Subhashitas – the wise quotes and lot more.
ಮಧ್ವಮುನಿ ಪ್ರತಾಪಾಷ್ಠಕಮ್
ಕ್ವಚಿತ್ಸುರಾನ್ ಶಾಸ್ತಿ ಸುರಾಂಗನಾಃ ಕ್ವಚಿತ್ ಕ್ವಚಿಚ್ಚ ಗಂಧರ್ವಪತೀನೃಷೀನ್ ಕ್ವಚಿತ್ | ಕ್ವಚಿತ್ಪಿತೃನ್ ಕ್ವಾಪಿ ನೃಪಾನ್ನರಾನ್ ಕ್ವಚಿತ್ಚುಭಾನಯಂ ಮಧ್ವಮುನಿ: ಪ್ರತಾಪವಾನ್ || ಕ್ವಚಿತ್ ಪ್ರಭುಂ ಸ್ತೌತಿ ಸಮೀಕ್ಷತೇ ಕ್ವಚಿತ್ ಕ್ವಚಿತ್ಸ್ಮರನ್ ನೃತ್ಯತಿ ಗಾಯತಿ ಕ್ವಚಿತ್ | ಕ್ವಚಿತ್ತಮಾರಾಧಯತೀಶ್ವರಂ ಕ್ವಚಿನ್ನಮತ್ಯಯಂ ಮಧ್ವಮುನಿ: ಪ್ರತಾಪವಾನ್ ||
ಶ್ರೀ ಶ್ರೀಪಾದರಾಜರ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ ಮಧ್ವನಾಮ
stOtrAs (hymns) in praise of shrIpAdarAja ========================================= “tam vandE narasimha tIrTha nilayam shrI vyAsarAja pUjitam DhAyantam manasa nrusimha charaNam shrIpAdarAjam gurum” (I pray to guru shrIpAdarAja, the one who resides
ನಾರಾಯಣವರ್ಮ (ನಾರಾಯಣ ಕವಚ )
ಯಯಾ ಗುಪ್ತಃ ಸಹಸ್ರಾಕ್ಷಃ ಸವಾಹಾನ್ ರಿಪುಸೈನಿಕಾನ್ | ಕ್ರೀಡನ್ನಿವ ವಿನಿರ್ಜಿತ್ಯ ತ್ರಿಲೋಕ್ಯಾ ಬುಭುಜೇ ಶ್ರಿಯಮ್ || ೧ || ಭಗವಂಸ್ತನ್ಮಮಾಖ್ಯಾಹಿ ವರ್ಮ ನಾರಾಯಣಾತ್ಮಕಮ್ | ಯಥಾsತತಾಯಿನಚಿಃ ಶತ್ರೂನ್ ಯೇನ ಗುಪ್ತೋsಜಯನ್ಮೃಧೇ || ೨
ಶ್ರೀವಿಷ್ಣೋರಷ್ಟಾವಿಂಶತಿನಾಮಸ್ತೋತ್ರಮ್
ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ ಕಿಂ ನು ನಾಮಸಹಸ್ರಾಣಿ ಜಪತೇ ಚ ಪುನಃ ಪುನಃ | ಯಾನಿ ನಾಮಾನಿ ದಿವ್ಯಾನಿ ತಾನಿ ಚಾಚಕ್ಷ್ವ ಕೇಶವ || ೧ || ಶ್ರೀ ಭಗವಾನುವಾಚ ಮತ್ಸ್ಯಂ ಕೂರ್ಮಂ ವರಾಹಂ ಚ ವಾಮನಂ ಚ ಜನಾರ್ದನಮ್ | ಗೋವಿಂದಂ ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷಂ ಮಾಧವಂ ಮಧುಸೂದನಮ್ || ೨
ಶ್ರೀನಿವಾಸಸ್ತೋತ್ರಮ್
ಪ್ರಾತಃ ಸ್ಮರಾಮಿ ರಮಯಾ ಸಹ ವೇಂಕಟೇಶಂ ಮಂದಸ್ಮಿತಂ ಮುಖಸರೋರುಹಕಾಂತಿರಮ್ಯಮ್ | ಮಾಣಿಕ್ಯಕಾಂತಿವಿಲಸನ್ಮುಕುಟೋರ್ಧ್ವಪುಂಡ್ರಂ ಪದ್ಮಾಕ್ಷಲಕ್ಷಮಣಿಕುಂಡಲಮಂಡಿತಾಂಗಮ್ || ೧
ನೃಸಿಂಹ ಕೃಪಾವಲೋಕನ ಪ್ರಾರ್ಥನ ಸ್ತುತಿ
ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣ ಉವಾಚ - ಸುಲಭೋ ಭಕ್ತಿಯುಕ್ತಾನಾಂ ದುರ್ದರ್ಶೋ ದುಷ್ಟಚೇತಸಾಮ್ | ಅನನ್ಯಗತಿಕಾನಾಂ ಚ ಪ್ರಭುಃ ಭಕ್ತೈಕವತ್ಸಲಃ || ೧ || ಶನೈಶ್ಚರಸ್ತತ್ರ ನೃಸಿಂಹದೇವಸ್ತುತಿಂ ಚಕಾರಾಮಲಚಿತ್ತವೃತ್ತಿಃ | ಪ್ರಣಮ್ಯ ಸಾಷ್ಟಾಂಗಮಶೇಷಲೋಕಕಿರೀಟನೀರಾಜಿತಪಾದಪದ್ಮಮ್ || ೨
ಶ್ರೀ ನೃಸಿಂಹಸ್ತುತಿಃ
ಉದಯರವಿಸಹಸ್ರದ್ಯೋತಿತಂ ರೂಕ್ಷವೀಕ್ಷಂ ಪ್ರಲಯಜಲಧಿನಾದಂ ಕಲ್ಪಕೃದ್ವಹ್ನಿವಕ್ತ್ರಮ್ | ಸುರಪತಿರಿಪುವಕ್ಷಶ್ಛೇದರಕ್ತೋಕ್ಷಿತಾಂಗಂ ಪ್ರಣತಭಯಹರಂ ತಂ ನಾರಸಿಂಹಂ ನತೋsಸ್ಮಿ
ಶ್ರೀ ವಿಷ್ಣೋಃಷೋಡಶನಾಮಸ್ತೋತ್ರಮ್
ಸದಾ ಸಂಚಿಂತಯೇದ್ವಿಷ್ಣುಂ ಭೋಜನೇ ಚ ಜನಾರ್ದನಮ್ | ಶಯನೇ ಪದ್ಮನಾಭಂ ಚ ಸ್ತ್ರೀಸಂಗೇ ಪುರುಷೋತ್ತಮಮ್ || ೧ || ನಾರಾಯಣಂ ಚ ಪ್ರಾಣಾಂತೇ ಶ್ರೀಧರಂ ಪ್ರಿಯಸಂಗಮೇ | ಸಂಗ್ರಾಮೇ ಚಕ್ರಪಾಣಿಂ ಚ ಪ್ರವೇಶೇ ತು ತ್ರಿವಿಕ್ರಮಮ್ || ೨
ಹಯಗ್ರೀವ ಸಂಪದಾಸ್ತೋತ್ರಮ್
ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವೇತಿ ವಾದಿನಮ್ | ನರಂ ಮುಂಚಂತಿ ಪಾಪಾನಿ ದರಿದ್ರಮಿವ ಯೋಷಿತಃ || ೧ || ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವೇತಿ ಯೋ ವದೇತ್ | ತಸ್ಯ ನಿಸ್ಸರತೇ ವಾಣೀ ಜಹ್ನುಕನ್ಯಾಪ್ರವಾಹವತ್ || ೨ || ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವೇತಿ ಯೋ
ಸೂರ್ಯ ಸ್ತೋತ್ರ
Japakusuma Samkaasham Kashyapeyam Mahadhyuthim| Tamorim Sarva Paapagnam Pranathosmi Divakaram|| ಜಪಾಕುಸುಮಸಂಕಾಶಂ ಕಾಶ್ಯಪೇಯಂ ಮಹಾದ್ಯುತಿಮ್ | ಧ್ವಾಂತಾರಿಂ ಸರ್ವಪಾಪಘ್ನಂ ಪ್ರಣತೋಸ್ಮಿ ದಿವಾಕರಮ್ || “ಕೆಂಪುದಾಸವಾಳ ಪುಷ್ಫದ ಕಾಂತಿ, ಕಶ್ಯಪನ ಮಗ, ಮಹಾತೇಜಸ್ವಿ, ಕತ್ತರ ಕಡುವೈರಿ, ಸರ್ವಪಾಪ ನಾಶಕ, ಇಂತಹಾ ದಿವಾಕರನನ್ನು
ಚಂದ್ರ ಸ್ತೋತ್ರ
Dadhishamkha tusharaabham ksheero daarnava sambhavam| Namami Shashinam Somam Shambor Mukuta Bhooshanam|| ದಧಿಶಂಖತುಷಾರಾಭಂ ಕ್ಷೀರೋದಾರ್ಣವ ಸಂಭವಮ್ | ನಮಾಮಿ ಶಶಿನಂ ಭಕ್ತ್ಯಾ ಶಂಭೋರ್ಮುಕುಟಭೂಷಣಮ್ || ಮೊಸರು,ಶಂಖ, ಹಿಮಗಳಂತೆ ಶ್ವೇತಕಾಂತಿ, ಕ್ಷೀರಸಾಗರದಲ್ಲಿ ಉತ್ಪತ್ತಿ, ಶಿವನ ತಲೆಯ ಅಲಂಕಾರ. ಅಂತಹ ಶಶಾಂಕನಿಗೆ
ಅಂಗಾರಕ ಸ್ತೋತ್ರ
Dharaneegarbha Sambootham Vidhyadh Kaanthi Samaprabham Kumaaram Shakthihastham Cha Mangalam Pranamaamyaham ಧರಣೀ ಗರ್ಭಸಂಭೂತಂ ವಿದ್ಯುತ್ಕಾಂಚನಸನ್ನಿಭಮ್ | ಕುಮಾರಂ ಶಕ್ತಿಹಸ್ತಂ ಚ ಮಂಗಲಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ || ಭೂದೇವಿಯ ಗರ್ಭದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದ, ಮಿಂಚಿನ ಮತ್ತು ಚಿನ್ನದ ಕಾಂತಿಯಂತೆ ಪಾಟಲಕಾಂತಿಯುಳ್ಳ ಹದಿನಾರು ವರುಷದ
ಬುಧ ಸ್ತೋತ್ರ
Priyam Gukaalikashyamam Rupenaam prathimam Budham| Saumyam Saumya gunor petham tham Budham pranamaamyaham|| ಪ್ರಿಯಂಗು ಕಲಿಕಾಭಾಸಂ ರೂಪೇಣಾಪ್ರತಿಮಂ ಬುಧಮ್| ಸೌಮ್ಯಂ ಸೌಮ್ಯಗುಣೋಪೇತಂ ನಮಾಮಿ ಶಶಿನಂದನಮ್ || ನವಣೆಯ ತೆನೆಯಂತೆ ಹಸಿರುಕಾಂತಿಯುಳ್ಳವ. ರೂಪದಲ್ಲಿ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲ, ಸೋಮನ (ಚಂದ್ರನ) ಮಗ. ಸೌಮ್ಯಸ್ವಭಾವ.
ಗುರು ಸ್ತೋತ್ರ
Devaanaam cha Hrisheenaam cha Gurum kaanchana Sannibham| Buddhibhootam trilokesham tham namaami Brihaspatheem|| ದೇವಾನಾಂ ಚ ಋಷೀಣಾಂ ಚ ಗುರುಂ ಕಾಂಚನಸನ್ನಿಭಮ್ | ವಂದ್ಯಂ ಚ ತ್ರಿಷು ಲೋಕೇಷು ಪ್ರಣಮಾಮಿ ಬೃಹಸ್ಪತಿಮ್ || ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ಋಷಿಗಳಿಗೂ ಗುರುವಾದ ಬಂಗಾರದ
ಶುಕ್ರ ಸ್ತೋತ್ರ
Himakundha Mrinaalabham Daithyaanam Paramam gurum| Sarvashaastra pravatkaaram Bhaargavam pranamaamyaham|| ಹಿಮಕುಂದಮೃಣಾಲಾಭಂ ದೈತ್ಯಾನಾಂ ಪರಮಂ ಗುರುಮ್ | ಸರ್ವಶಾಸ್ತ್ರಪ್ರವಕ್ತಾರಂ ಭಾರ್ಗವಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ || ಹಿಮ, ದುಂಡುಮಲ್ಲಿಗೆ, ತಾವರೆದಂಟುಗಳಂತೆ ಬಿಳಿಯ ಕಾಂತಿಯುಳ್ಳ, ದೈತ್ಯರ ಪರಮಗುರುವಾದ, ಸರ್ವಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಪ್ರವಚನ ಮಾದಬಲ್ಲ ಭೃಗುಗೋತ್ರೋತ್ಪನ್ನರಾದ ಶುಕ್ರಾಚಾರ್ಯರನ್ನು
ಶನಿ ಸ್ತೋತ್ರ
Neelaamjana Samaabhaasam Raviputram Yamagrajam| Chchaaya maarthanda samboothm tham namaami Shanishwaram|| ನೀಲಾಂಜನಗಿರಿಪ್ರಖ್ಯಂ ರವಿಸೂನುಂ ಯಮಾಗ್ರಜಮ್ | ಛಾಯಾಮಾರ್ತಾಂಡಸಂಭೂತಂ ಪ್ರಣಮಾಮಿ ಶನೈಶ್ಚರಮ್ || ಇಂದ್ರನೀಲಪರ್ವತದಂತೆ ನೀಲಕಾಂತಿಯುಳ್ಳ ರವಿಕುವರನಾದ, ಮಹಾತೇಜಸ್ವಿಯಾದ, ಛಾಯಾದೇವಿಯಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯನಿಗೆ ಜನಿಸಿದ, ಶನಿಶ್ಚರನಿಗೆ ಶಿರ
ರಾಹು ಸ್ತೋತ್ರ
Ardhakaayam mahaveeryam chandradithya vimardhanam| Sinhigaagarbha sambootham tham raahum pranamamyaham|| ಯೋ ವಿಷ್ಣುನೈವಾಮೃತಂ ಪೀಯಮಾನಂ ಶಿರಚ್ಛಿತ್ವಾಗ್ರಹಭಾವೇನಯುಕ್ತಃ | ಯಶ್ಚಂದ್ರಸೂರ್ಯೌ ಗ್ರಸತೇ ಪರ್ವಕಾಲೇ ರಾಹುಂ ಸದಾ ಶರಣಮಹಂ ಪ್ರಪದ್ಯೇ || ಅಮೃತವನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿರುವ ತಲೆಯನ್ನು ವಿಷ್ಣು ಕತ್ತರಿಸಿದ. (ದೇವತಾ ಸಾನಿಧ್ಯದಿಂದ) ಅದೆ
ಕೇತು ಸ್ತೋತ್ರ
Palashapushpa sankasham taaragagraha masthakam| Raudram raudrathmakamkhoram tham kethum pranamamhyaham|| ಯೇಬ್ರಹ್ಮಪುತ್ರಾಃ ಬ್ರಹ್ಮಸಮಾನ ವಕ್ತ್ರಾಃ ಬ್ರಹ್ಮೋದೃವಾಃ ಬ್ರಹ್ಮವಿಧಃ ಕುಮಾರಾಃ | ಬ್ರಹ್ಮೋತ್ತಮಾ ವರದಾ ಜಾಮದಗ್ನ್ಯಾಃ ಕೇತೂನ್ ಸದಾ ಶರಣಮಹಂ ಪ್ರಪದ್ಯೇ || ಇವರು ಬ್ರಹ್ಮಪುತ್ರರು ಚತುರ್ಮುಖಬ್ರಹ್ಮನ ಮುಖದಂತೆ ಮುಖವುಳ್ಳವರು. ಬ್ರಾಹ್ಮಣವಂಶ
ಶ್ರೀ ಗಣೇಶದ್ವಾದಶನಾಮಸ್ತೋತ್ರಮ್
ನಮಾಮಿ ಶಿರಸಾ ದೇವಂ ಗೌರೀಪುತ್ರಂ ವಿನಾಯಕಮ್ | ಭಕ್ತ್ಯಾ ಯಃ ಸಂಸ್ಮರೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಆಯಷ್ಕಾಮಾರ್ಥಸಿದ್ಧಯೇ || ೧ || ಪ್ರಥಮಂ ವಕ್ರತುಂಡಂ ತು ಹ್ಯೇಕದಂತಂ ದ್ವಿತೀಯಕಮ್ | ತೃತೀಯಂಕೃಷ್ಣಪಿಂಗಂ ಚ ಚತುರ್ಥಂ ಗಜಕರ್ಣಕಮ್ || ೨ || ಲಂಬೋದರಂ ಪಂಚಮಂ ಚ ಷಷ್ಠಂ