प्रकृतॆः गुणसम्मूढाः सज्जन्तॆ गुणकर्मसु ।
तान् अकृत्स्नविदः मन्दान् कृत्स्नवित् न विचालयॆत् ॥ ३.२९ ॥
ಪ್ರಕೃತೇಃ ಗುಣಸಮ್ಮೂಢಾಃ ಸಜ್ಜಂತೇ ಗುಣಕರ್ಮಸು |
ತಾನ್ ಅಕೃತ್ಸ್ನವಿದಃ ಮಂದಾನ್ ಕೃತ್ಸ್ನವಿತ್ ನ ವಿಚಾಲಯೇತ್ || ೩.೨೯ ||
prakRutEH guNasammUDhAH sajjaMtE guNakarmasu |
tAn akRutsnavidaH maMdAn kRutsnavit na vichAlayEt || 3.29 ||
Should the ignorant who claim to be themselves the absolute agents be instructed and corrected by the wise? To this question, the Lord says:
Those deluded by the qualities of prakriti and mistaken with regard to them become strongly attached to the qualities and their own activities; he who has perfect understanding should not unsettle those dull beings lacking knowledge (i.e., the wise should not try to change their course)